旅游景點環(huán)境標(biāo)語 - 旅游景點標(biāo)識語
導(dǎo)讀:旅游景點環(huán)境標(biāo)語 - 旅游景點標(biāo)識語 1. 旅游景點標(biāo)識語 2. 旅游景點標(biāo)識語翻譯研究論文 3. 旅游景點標(biāo)識語國外研究概況 4. 旅游景點標(biāo)識語的翻譯原則 5. 旅游景點標(biāo)識語翻譯研究論文中的可行性論證 6. 旅游景點標(biāo)識語開題報告 7. 旅游景點標(biāo)識語英譯的國內(nèi)外研究概況 8. 旅游景點標(biāo)識語國內(nèi)外研究概況 9. 旅游景點標(biāo)識語篇章對等翻譯例子
1. 旅游景點標(biāo)識語
回答:三明市旅游局通過向全社會征集旅游宣傳口號、旅游標(biāo)志,共收到上海、廣東等9個省、市應(yīng)征旅游口號1585條,標(biāo)志117 件。2002年8月5日,由復(fù)旦大學(xué)、廈門大學(xué)、福建師范大學(xué)等省內(nèi)外資深專家組成的評委會進(jìn)行評審,采取無記名投票方式產(chǎn)生。三明旅游口號是“走進(jìn)多情山水,擁抱綠色三明”;三明旅游吉祥物為“麒麟”,因為麒麟山是三明城區(qū)旅游景點,過去傳說中有麒麟出沒而得名,三明人又喜愛祥瑞動物麒麟,選用麒麟形象作為三明旅游形象吉祥物具有象征性和代表性。
2. 旅游景點標(biāo)識語翻譯研究論文
產(chǎn)品地理標(biāo)志產(chǎn)品要求這個地區(qū)必須是優(yōu)生區(qū)。從地理位置特征、大氣環(huán)境、土壤、地下水質(zhì)、生產(chǎn)技術(shù)、產(chǎn)業(yè)歷史規(guī)模等方面進(jìn)行可行性分析論證。
3. 旅游景點標(biāo)識語國外研究概況
景點包括自然風(fēng)光,紅色旅游景區(qū)等,旅游景點名稱作為一種特殊的翻譯對象,有著以下特點:
第一,旅游景點名稱均有“專名”以及“通名”,換句話說:景點名稱都“有名有姓”?!吨芤住酚性疲骸敖≈T身。”景點名稱和人的名字一樣也有名有姓。人的姓在選擇時是有其實際意義:Smith代表的是打鐵的那一家人;“山下”表示住家在山腳下;高則是古時封地名稱。從這里我們不難看出:所謂“姓”——“通名”——是為了區(qū)分一類事物與另一類事物的標(biāo)志。所以“太和殿”的“殿”、“廣德樓”的“樓”、“永定橋”的“橋”,都是用來區(qū)分這類景點以及其他類景點的標(biāo)志,“殿”、“樓”、“橋”就是這些景點的“姓”。而“名”——“專名”——就是則是用來區(qū)分具體某一事物與同一類其他事物的標(biāo)志。比如:“太和殿”、“中和殿”、“保和殿”,中“太和”、“中和”、“保和”就是區(qū)分這三個建筑物之間的標(biāo)志。
第二,旅游景點名稱均“短小精悍”。既然旅游景點名稱的作用主要在于對于景點之間的區(qū)分,因此上一個名稱不能夠過長,中國的景點名稱一般以四字為限,“湖光山色一樓收”的長度恐怕是中國景點名稱之最了。在翻譯過程中,“短小精悍”這四個字給中文景點名稱的英譯造成了不小的困難:漢語是“義合語言”,一般來講,在一個景點名稱中漢語多以實詞為主,比如:居庸疊翠,盧溝曉月等等,很少出現(xiàn)介詞連詞等虛詞,而作為“形合語言”的英語在處理一些特定的信息時則必須借助介詞、連詞和副詞。因此對于語句的組織以及詞語的選擇上,是我們注意的對象。以革命紀(jì)念地、紀(jì)念物及其所承載的革命精神為吸引物,組織接待旅游者進(jìn)行參觀游覽,實現(xiàn)學(xué)習(xí)革命精神,接受革命傳統(tǒng)教育和振奮精神、放松身心、增加閱歷的旅游目的地。其具有學(xué)習(xí)性、故事性、參與性等特點。
4. 旅游景點標(biāo)識語的翻譯原則
1、景區(qū)指示牌 景區(qū)指示牌是從游客角度出發(fā),對景區(qū)內(nèi)各個景點、公共設(shè)施及服務(wù)設(shè)施的方位及線路指示。包括方位指示牌與場所標(biāo)識牌。而這是互相配合的,對必須標(biāo)識的場所進(jìn)行標(biāo)識,有利于提高景區(qū)的服務(wù)效率。
2、景區(qū)解說牌景區(qū)解說牌是對景區(qū)的概況、文物、特色信息進(jìn)行介紹的一個載體。便于游客在短時間內(nèi)對景區(qū)進(jìn)行了解。而且是寓教于樂的好途徑。
3、交通信息標(biāo)識牌道路交通標(biāo)識是用圖案符號、文字向駕駛?cè)藛T及行人傳遞法定信息,用以管制及引導(dǎo)交通的安全設(shè)施,合理的設(shè)置道路交通標(biāo)識,可以疏導(dǎo)交通,減少交通事故,提高交通能力
4、景區(qū)提示牌 景區(qū)管理需要一種有序性,為了社會公共的 利益,設(shè)立必要的禁止標(biāo)識和提示標(biāo)識。 景區(qū)提示牌包括:景區(qū)提示牌包括:愛護(hù)花草、小心臺階等,景區(qū)禁止標(biāo)識包括:禁止抽煙、禁止攝影、禁止步入、禁止攀爬等。
5. 旅游景點標(biāo)識語翻譯研究論文中的可行性論證
這就是地理標(biāo)識商標(biāo),政府鼓勵有一定實力,一定名氣的地理標(biāo)識注冊商標(biāo),保護(hù)自己的知識產(chǎn)權(quán)。
6. 旅游景點標(biāo)識語開題報告
《淺析〈四世同堂〉中的老派市民形象》
[摘要]:在老舍的長篇小說中有幾大人物類型中,寫得最好的是“老派市民”形象系列。以《四世同堂》為例,祁老太爺、祁天佑、祁瑞宣等都是典型的老派市民。本文從老派市民內(nèi)涵解析出發(fā),分析了老派市民的國民性,并對《四世同堂》中老派市民的特征透視,如封建固執(zhí),堅守閉塞;中庸調(diào)和,以禮為重;忍辱負(fù)重,茍安偷安;安分守己,善良覺醒等,并對《四世同堂》中老派市民的形象塑造進(jìn)行了論述。如老派市民形象塑造的背景,并對《四世同堂》中最具代表性的三位老派市民分析。最后對老舍對老派市民國民性的反省與批判。
[關(guān)鍵詞]:老舍;四世同堂;老派市民;形象分析
一、選題的理論與實踐意義:
老舍是中國現(xiàn)代文學(xué)史上一位多產(chǎn)作家,一生共創(chuàng)作了一千多部(篇)作品,約八百萬字,尤其在長篇小說創(chuàng)作上取得于舉世公認(rèn)的成就。特別是1944年老舍開始發(fā)表描寫淪陷區(qū)北平人民生活的長篇小說《四世同堂》,標(biāo)志著老舍創(chuàng)作高峰的來臨。小說以祁家祖孫四代以及他們居住的小羊圈胡同為中心,鋪展錯綜復(fù)雜的故事情節(jié)和五光十色的歷史風(fēng)俗畫面。,中國現(xiàn)代文學(xué)史呈現(xiàn)了一幅全方位的市民生活圖景,建造了完整的市民形象體系,老舍也因此獲得了“市民詩人”的贊譽。
市民,泛指住在城市的本國公民(《辭?!罚?。在特定的歷史背景下,他甚至還是一個國家、一個民族的代表性格。老舍自幼生活在北京,北京屬于古老的皇城,封建遺留根深蒂固積淀于人們的思想之中,常使人們的聰明才智受到遏制,自由、自覺的天性也日趨扭曲、變形,那種順從忍讓、委曲求全等內(nèi)核被積淀成一種普遍的國民心態(tài),這種心態(tài)漸漸潛移默化為一種以柔弱為核心的民族劣質(zhì)。在老舍的筆下,無論是老派市民還是新派市民都具有這種內(nèi)在的特質(zhì)。老舍筆下的老派市民,主要由商人、小職員、旗人、家庭主婦等構(gòu)成,大都是晚清封建文化塑造的產(chǎn)物,如《二馬》中的老馬,《牛天賜傳》中的牛老者,《離婚》中的大哥、老李,《四世同堂》中的祁老太爺、祁瑞宣等。老舍本人與這些老派的市民有千絲萬縷的聯(lián)系,他為這些老派市民譜寫的是一曲挽歌,同時也是老北京代表的傳統(tǒng)文化的挽歌。老舍一方面看到老北京文化必然衰落的一面,另一方面則又有懷有深深的惋惜。老舍對待他筆下的這些老派市民的態(tài)度,是溫情中又有批判。正是這種復(fù)雜的態(tài)度使這類老派市民成為老舍塑造的最成功的一類人物形象。
7. 旅游景點標(biāo)識語英譯的國內(nèi)外研究概況
1 鐘樓———1.a bell tower; a belfry; a campanile 2.a clock tower 2 鼓樓———1.a drum-tower3 兵馬俑 — —— 1.[Archaeology] wood or clay figures of warriors and horses buried with the dead
8. 旅游景點標(biāo)識語國內(nèi)外研究概況
地理標(biāo)志商標(biāo)是標(biāo)示某商品來源于某地區(qū),并且該商品的特定質(zhì)量、信譽或其他特征主要由該地區(qū)的自然因素或人文因素所決定的標(biāo)志。申請地理標(biāo)志證明商標(biāo)是目前國際上保護(hù)特色產(chǎn)品的一種通行做法。通過申請地理標(biāo)志證明商標(biāo),可以合理、充分地? ?用與保存自然資源、人文資源和地理遺產(chǎn),有效地保護(hù)優(yōu)質(zhì)特色產(chǎn)品和促進(jìn)特色行業(yè)的發(fā)展。 據(jù)介紹,地理標(biāo)志證明商標(biāo)是帶動地方 經(jīng)濟(jì)發(fā)展的標(biāo)桿,帶有地理標(biāo)志證明商標(biāo)的 農(nóng)產(chǎn)品價格普遍比 同類產(chǎn)品價格高出20%—90%。 章丘市的大蔥在注冊并使用“ 章丘大蔥”地理標(biāo)志證明商標(biāo)后,其經(jīng)濟(jì)價值明顯提高,由注冊保護(hù)前的每公斤0.2—0.6元上升到1.2—5元,注冊保護(hù)后的價格是注冊前的2—5倍,每畝純收入在2000元以上,主產(chǎn)區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)戶均收入達(dá)到萬元。 膠州大白菜歷史悠久,早在1000多年前就在膠州出現(xiàn)。注冊成功后的 膠州大白菜,身價由原來的幾角錢一公斤,迅速上漲到平均每棵48元。 省工商局商標(biāo)處的負(fù)責(zé)人介紹,目前我省共有農(nóng)產(chǎn)品 注冊商標(biāo)17500多件,約占全省注冊商標(biāo)總量的14%。當(dāng)前,農(nóng)產(chǎn)品商標(biāo)品牌在促進(jìn)農(nóng)民增收方面已經(jīng)初見成效,形成了“公司+商標(biāo)+基地+農(nóng)戶”促進(jìn)農(nóng)民增收的新模式?,F(xiàn)在人們越來越追求天然、綠色的消費,使用帶有地理標(biāo)志證明商標(biāo)的農(nóng)產(chǎn)品的生產(chǎn)和發(fā)展,在改善 生態(tài)環(huán)境,帶動和促進(jìn)旅游發(fā)展等方面發(fā)揮著越來越大的“綠色動力”作用。
9. 旅游景點標(biāo)識語篇章對等翻譯例子
1.萬里長城: 萬里長城是中國古代的軍事防御工程,是一道高大、堅固而連綿不斷的長垣,用以限隔敵騎的行動。
2.頤和園: 頤和園是保存最完整的一座皇家行宮御苑,被譽為“皇家園林博物館”,也是國家重點旅游景點。
3.布達(dá)拉宮: 布達(dá)拉宮是藏傳佛教(格魯派)的圣地,每年至此的朝圣者及旅游觀光客不計其數(shù)。
4.北京故宮: 北京故宮是中國明清兩代的皇家宮殿,舊稱為紫禁城,位于北京中軸線的中心,是中國古代宮廷建筑之精華。 是世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、保存最為完整的木質(zhì)結(jié)構(gòu)古建筑之一。
5.秦始皇陵: 秦始皇陵是世界上規(guī)模最大、結(jié)構(gòu)最奇特、內(nèi)涵最豐富的帝王陵墓之一。
Hash:bc643c6380090ddef5353dd7a6f84194cc5b8b94
聲明:此文由 飛舞九天 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com