旅行社甩單英語怎么說 旅行社甩單英語怎么說呢
導讀:旅行社甩單英語怎么說 旅行社甩單英語怎么說呢 1. 旅行社甩單英語怎么說呢 2. 打電話給旅行社英文 3. 旅行社單詞 4. 旅行社甩單英語怎么說呢怎么寫 5. 旅行社的英文單詞怎么寫 6. 單程旅行英語怎么說 7. 旅行社用英語
1. 旅行社甩單英語怎么說呢
一般情侶之間說被甩是dump。
(如果這是你問的意思的話),throw away指東西吧,我目前沒看到過用在人身上 例:I can ’t believe she dumped me! 翻譯:她居然把我甩了!
2. 打電話給旅行社英文
travel agency 英[?tr?v?l ?eid??nsi] 美[?tr?v?l ?ed??nsi] n. 旅行社; [例句]Their dreams went up in smoke after the collapse of their travel agency.他們的旅行社倒閉之后,他們的夢想也隨之破滅了。[其他] 復(fù)數(shù):travel agencies
3. 旅行社單詞
可以組成單詞cheap,意思是:adj.花錢少的;便宜的;廉價的;收費低廉的;價低質(zhì)劣的。adv.低價地;廉價地;便宜地。
例句:1.My own feeling is that we should buy the cheaper one. 我個人的意見是我們應(yīng)該買較便宜的那個。
2.Cheap flights are available from budget travel agent from £ 240. 收費低廉的旅行社可以提供240英鎊起的低價機票。
3.We need to work harder on prevention, which can be much cheaper than a cure. 我們需要在預(yù)防方面下更大的力氣,這樣要比治療廉價地多。
4. 旅行社甩單英語怎么說呢怎么寫
英文原文:slipper拖鞋 throw the shoes away扔鞋英式音標:[?sl?p?] [θr??] [e?] [??u?z] [??we?] 美式音標:[?sl?p?] [θro] [e?] [??uz] [??we?]
5. 旅行社的英文單詞怎么寫
旅行社一般用travelservice或travelagency縮寫為TS或TA,縮寫的話一般都是實詞的第一個字母大寫就可以了。
6. 單程旅行英語怎么說
journey主要指單程較遠距離的海、陸、空“旅行”,表示“去旅行”時,英語該說goon a journey,而不說go to a journey
Mr.Smith made a journey from Paris to New York.史密斯先生作了一次從巴黎到紐約的旅行.
A pleasant journey to you.祝你一路平安.
travel一般指到國外或遠方旅行,它同journey不同之處,在于不著重某一目的地,有到各地“游歷”的意思,作名詞時常用復(fù)數(shù)形式.
He has just returned from his travels.他剛剛旅行回來
One day in his travels in China,he got to Guangzhou.他在中國旅行期間,有一天他到達廣州.
trip常指短距離的,直達目的地的旅行,在日常用語中,trip可與journey通用.
I am going on a trip to the seaside during the summer holidays.暑假期間我將去海邊旅行.
He went on a trip journey to Paris.他到巴黎旅行去了.
tour“旅行,周游,觀光”,主要目的地是游覽或視察,距離可長可短,常帶有“最后回到出發(fā)地”的含義.
He is making a tour of the world.他周游世界去了.
They spent two months on a tour through most of the countries of Europe.他們用了兩個月的時間去旅行,游歷了歐洲的大部分國家。
以上僅供參考,希望對你有所幫助!
7. 旅行社用英語
1、Business Hours 營業(yè)時間
2、Office Hours 辦公時間
3、Entrance 入口
4、Exit 出口
5、Push 推
6、Pull 拉
7、Shut 此路不通
8、On 打開 ( 放)
9、Off 關(guān)
10、Open 營業(yè)
11、Pause 暫停
12、Stop 關(guān)閉
13、Closed 下班
14、Menu 菜單
15、Fragile 易碎
16、This Side Up 此面向上
17、Introductions 說明
18、One Street 單行道
19、Keep Right/Left 靠左/右
20、Buses Only 只準公共汽車通過
21、Wet Paint 油漆未干
22、Danger 危險
23、Lost and Found 失物招領(lǐng)處
24、Give Way 快車先行
25、Safety First 安全第一
26、Filling Station 加油站
27、No Smoking 禁止吸煙
28、No Photos 請勿拍照
29、No Visitors 游人止步
30、No Entry 禁止入內(nèi)
31、No Admittance 閑人免進
32、No Honking 禁止鳴喇叭
33、Parking 停車處< /p>
34、Toll Free 免費通行
35、F.F. 快進
36、Rew. 倒帶
37、EMS (郵政)特快專遞
38、Insert Here 此處插入
39、Open Here 此處開啟
40、Split Here 此處撕開
41、Mechanical Help 車輛修理
42、Caution! Slippery/Caution! Wet Floor小心地滑
43、Do Not Pass 禁止超車
44、No U-Turn 禁止掉頭
45、U-Turn Ok 可以U形轉(zhuǎn)彎
46、No Cycling in the School校內(nèi)禁止騎車
47、SOS 緊急求救信號
48、Hands Wanted 招聘
49、Staff Only 本處職工專用
50、No Litter 勿亂扔雜物
51、Hands Off 請勿用手摸
52、Keep Silence 保持安靜
53、On Sale 削價出售
54、No Bills 不準張貼
55、Not for Sale 恕不出售
56、Pub 酒館
57、Cafe 咖啡館、小餐館
58、Bar 酒巴
59、Laundry 洗衣店
60、Travel Agency 旅行社
61、In Shade 置于陰涼處
62、Keep in Dark Place 避光保存
63、Poison 有毒/毒品
64、Guard against Damp 防潮
65、Beware of Pickpocket 謹防扒手
66、Complaint Box 意見箱
67、For Use Only in Case of Fire 滅火專用
68、Bakery 面包店
69、Keep Dry 保持干燥
70、Information 問訊處
71、No Passing 禁止通行
72、No Angling 不準垂釣
73、Shooting Prohibited 禁止打獵
74、Seat by Number 對號入座
75、Protect Public Propety 愛護公共財物
76、Ticket Office(or :Booking Office)售票處
77、Visitors Please Register 來賓登記
78、Wipe Your Shoes And Boots請擦去鞋上的泥土
79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男廁所
80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女廁所
81、Occupied (廁所)有人
82、Vacant (廁所)無人
83、Commit No Nuisance 禁止小便
84、Net(Weight) 凈重
85、MAN:25032002 生產(chǎn)日期:2002年3月25日
86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
87、Admission Free免費入場
88、Bike Park(ing) 自行車存車處
89、Children and Women First 婦女、兒童優(yōu)先
90、Save Food 節(jié)約糧食
91、Save Energy 節(jié)約能源
92、Handle with Care 小心輕放
93、Dogs Not Allowed 禁止攜犬入內(nèi)
94、Keep Away From Fire 切勿近火
95、Reduced Speed Now 減速行駛
96、Road Up. Detour 馬路施工,請繞行
97、Keep Top Side Up 請勿倒立
98、Take Care Not to Leave Things Behind 當心不要丟失東西
99、Please Return the Back After Use 用畢放回架上
100、Luggage Depository 行李存放處
不知道是不是你想要的
Hash:1f0d54b84721553ea90ec03d7cd966db78b9b3bf
聲明:此文由 謝絕崇拜 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com